Tuesday, June 26, 2018

யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர் !

கணியன் பூங்குன்றனார் என்பவர் சங்க காலப் புலவர்களில் ஒருவர். 

தொழிலையும் சிறப்பையும் குறிக்கும் பெயராக அமைந்துள்ள பழந்தமிழ்ப் பெயராக இவரது பெயர் அமைந்திருக்கிறது. 

கணியம் என்பது சோதிடம். கணியம் தெரிந்தவன் கணியன். 

இவ்வாறு பூங்குன்றன் கணியன் பூங்குன்றரானார். 

வளம் நிறைந்த நாட்டில் உள்ளவனை, அல்லது தலைவனைப் "பூங்குன்ற நாட!" என்கிறது நாலடி நானூறு. 

இவ்வாறு தொழிலாலும் நாட்டாலும் பேர் பெற்றவர் இப்புலவர்.

புறநானூற்றிலும் (புறம்: 192) நற்றிணையிலும் இவர் பாடல்கள் இடம்பெற்றுள்ளன. 

இவரின் புறநானூற்றுப் பாடல் நம் தமிழ் முன்னோர்களின் பண்பாட்டை விளக்குகிறது.

யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்
தீதும் நன்றும் பிறர்தர வாரா
நோதலும் தணிதலும் அவற்றோ ரன்ன
சாதலும் புதுவது அன்றே, வாழ்தல்
இனிதென மகிழ்ந்தன்றும் இலமே முனிவின்
இன்னா தென்றலும் இலமே, மின்னொடு
வானம் தண்துளி தலைஇ யானாது
கல் பொருது மிரங்கு மல்லல் பேரியாற்று
நீர்வழிப் படூஉம் புணைபோல் ஆருயிர்
முறை வழிப் படூஉம் என்பது திறவோர்
காட்சியில் தெளிந்தனம் ஆகலின், மாட்சியின்
பெரியோரை வியத்தலும் இலமே,
சிறியோரை இகழ்தல் அதனினும் இலமே. (புறம்: 192) 
இதன் பொருள் எளிய தமிழில் –

யாதும் ஊரே யாவரும் கேளிர்
எல்லா ஊரும் எம் ஊர் எல்லா மக்களும் எம் உறவினரே
Every town our home town, Every man a kinsman.

தீதும் நன்றும் பிறர்தர வாரா
நன்மை தீமை பிறரால் வருவதில்லை
Good and evil do not come from others.

நோதலும் தணிதலும் அவற்றோ ரன்ன
துன்பமும் ஆறுதலும்கூட மற்றவர் தருவதில்லை
Even pain and relief come of themselves.

சாதலும் புதுவது அன்றே, வாழ்தல்
சாதல் என்பது புதியது இல்லை, வாழ்தல்
Dying is nothing new.

இனிதென மகிழ்ந்தன்றும் இலமே முனிவின்
இனியது என்று மகிழ்ந்ததும் இல்லை
We do not rejoice that life is sweet

இன்னா தென்றலும் இலமே, மின்னொடு
வாழ்வு துன்பமென ஒதுங்கியதுமில்லை
nor call it bitter.

வானம் தண்துளி தலைஇ யானாது
வானத்தின் குளிர்ந்த மழைத் துளியானது,
after a downpour from skies, the rain drop

கல் பொருது மிரங்கு மல்லல் பேரியாற்று
கல், மண் ஆகியவற்றைப் புரட்டிக் கொண்டு ஓடும் பேராற்றின் 
sounding and dashing across the rocks and river 

நீர்வழிப் படூஉம் புணைபோல் ஆருயிர்
நீர்வழி தடத்திலே போகும் மிதவை போல, அரிய உயிரியக்கமானது
Over water course as rafts drifting in the rapids of a great river

முறை வழிப் படூஉம் என்பது திறவோர்
இயற்கைவழி போகத் தான் செய்யும் என்று வாழ்க்கையின் திறம் அறிந்தவர்கள் சொல்லிய
Our lives, however dear, follow their own course,

காட்சியில் தெளிந்தனம் ஆகலின், மாட்சியின்
காட்சியில் தெளிந்தோம், ஆதலினால் பிறந்து வாழ்வோரில்
we know this from the vision of men who see.

பெரியோரை வியத்தலும் இலமே,
பெரியோரை வியந்து போற்றியதும் இல்லை.
So, we are not amazed by the great,

சிறியோரை இகழ்தல் அதனினும் இலமே. 
சிறியோரை இகழ்ந்து தூற்றியதும் இல்லை
and we do not scorn the little.

வாழ்க....நம் பழந்தமிழரின் பண்பாட்டு பெருமை

Collected from Social Media...

No comments:

Post a Comment

நம்முடைய இந்து சமயத்தில் தெரிந்துக்கொள்வோம் ஐந்து ஐந்து ஐந்து !!!

1.பஞ்ச கன்னியர் அகலிகை, சீதை, தாரை, திரெளபதி, மண்டோதரி. 2.பஞ்சவாசம் இலவங்கம், ஏலம், கற்பூரம், சாதிக்காய், தக்கோலம். 3.பஞ்சாமிர்தம் சர்க்கரை,...